永岡書店より、2016年に出版。 英語圏の国から日本に観光に来た外国人に対して日本のことを英語で説明したい時に役に立ちそうな本。 例えば、「寿司」をひとくくりにして「Sushi」と伝えるにしろマグロやイクラ等といった具材…
語学
読書感想「こまったカタカナ英語」キャサリン・クラフト(著) 里中哲彦(訳)
中央公論新社より、2013年出版。 日本人が英語で通じると勘違いしがちな言葉を紹介している本。 英語圏の人には意味が通じないカタカナ英語をネイティブに上手く伝える為の文例が載っているので勉強になる。 この本の中で印象的だ…
読書感想「似ている英語」おかべたかし/やまでたかし
東京書籍から2015年に発売。 タイトル通りに、「似ている2つの英語」を美しい写真とともに見比べる本。 出版社が、「教科書」のイメージの強い東京書籍です。 語学本と写真集が一体化したような本です。 デザインも良いので本棚…